
|
뉴칼레도니아
|
02-732-4150
|
|
|
뉴질랜드
|
02-3210-4150
|
|
|
대만
|
02-732-2357
|
|
|
독일(뭔헨)
|
02-773-6430
|
|
|
말레이시아
|
02-779-4422
|
|
|
몽골
|
02-2277-5078
|
|
|
미국(괌)
|
02-765-6161
|
|
|
미국(하와이)
|
02-777-0033
|
|
|
미국(라스베이거스)
|
02-777-9282
|
|
|
미국(뉴욕)
|
02-777-6939
|
|
|
미국(마리아나)
|
02-777-3252
|
|
|
스위스
|
02-3789-3200
|
|
|
스페인
|
02-722-9999
|
|
|
싱가포르
|
02-399-5570
|
|
|
영국
|
02-3210-5531
|
|
|
이탈리아
|
02-775-8806
|
|
|
인도
|
02-2265-2235~6
|
|
|
인도네시아
|
02-534-0327
|
|
|
일본
|
02-777-8601
|
|
|
중국
|
02-773-0393
|
|
|
중국(마카오)
|
02-778-4402
|
|
|
중국(홍콩)
|
02-778-4515
|
|
|
체코
|
02-776-9837
|
|
|
캐나다
|
02-733-7790
|
|
|
캐나다(앨버타)
|
02-725-0420
|
|
|
태국
|
02-779-5417
|
|
|
프랑스
|
02-776-9142
|
|
|
필리핀
|
02-598-2290
|
|
|
호주(퀀즈랜드)
|
02-399-5767
|
|
|
호주(빅토리아)
|
02-752-4138
|
|
|
서호주
|
02-6351-5156
|
|
|
호주
|
02-399-6506
|
|
|
주 그리스공화국 대한민국 대사관
|
(30-210) 698-4080/2
|
(30-210) 698-4083
|
|
주 네덜란드왕국 대한민국 대사관
|
(31-70) 358-6076
|
(31-70) 350-4712
|
|
주 노르웨이왕국 대한민국 대사관
|
(47) 22-547090
|
(47) 22-561411
|
|
주 뉴질랜드 대한민국 대사관
|
(64-4) 473-9073/4
|
(64-4) 473-3865
|
|
주 덴마크왕국 대한민국 대사관
|
(45) 3946-0400
|
(45) 3946-0422
|
|
주 독일연방공화국 대한민국 대사관
|
(49-30) 26065-0
|
(49-30) 26065-51
|
|
주 러시아연방 대한민국 대사관
|
(7-095) 783-2727
|
(7-095) 783-2777
|
|
주 말레이시아 대한민국 대사관
|
(603) 4251-2336
|
(603) 4252-1425
|
|
주 미합중국 대한민국 대사관
|
(1-202) 939-5600/3
|
(1-202) 797-0595
|
|
주 베트남사회주의공화국 대한민국 대사관
|
(84-4) 831-5110/6
|
(84-4) 831-5117
|
|
주 브라질연방공화국 대한민국 대사관
|
(55-61) 321-2500
|
(55-61) 321-2508
|
|
주 스리랑카 대한민국 대사관(몰디브관할)
|
(94-11) 2699036-8 / (94-11) 2699180
|
(94-11) 2672358 / (94-11) 2696699
|
|
주 스웨덴왕국 대한민국 대사관
|
(46-8) 5458-9400
|
(46-8) 660-2818
|
|
주 스위스연방 대한민국 대사관
|
(41-31) 356-2444
|
(41-31) 356-2450
|
|
주 스페인왕국 대한민국 대사관
|
(34-91) 353-2000
|
(34-91) 353-2001
|
|
주 싱가포르 대한민국 대사관
|
(65) 6256-1188
|
(65) 6254-3191
|
|
주 아르헨티나 대한민국 대사관
|
(54-11) 4802-8062/8865/9665/0923
|
(54-11) 4803-6993
|
|
주 아일랜드 대한민국 대사관
|
(353-1) 660-8800/8053, (353-1) 668-2109
|
(353-1) 660-8716
|
|
주 영국 대한민국 대사관
|
(44-20) 7227-5500/2
|
(44-20) 7227-5503
|
|
주 오스트레일리아 대한민국 대사관
|
(61-2) 6270-4100
|
(61-2) 6273-4839
|
|
주 오스트리아공화국 대한민국 대사관
|
(43-1) 478-1991
|
(43-1) 478-1013
|
|
주 이스라엘국 대한민국 대사관
|
(972-3) 696-3244/7
|
(972-3) 696-3243
|
|
주 이탈리아 대한민국 대사관
|
(39-06) 802461
|
(39-06) 80246259
|
|
주 인도 대한민국 대사관
|
(91-11) 2688-5374
|
(91-11) 2688-4840
|
|
주 인도네시아 대한민국 대사관
|
(62-21) 520-1915
|
(62-21) 525-4159
|
|
주 일본 대한민국 대사관
|
(81-3) 3452-7611/9
|
(81-3) 5232-6911
|
|
주 중국 대한민국 대사관
|
(86-10) 8351-0700
|
(86-10) 8351-0726
|
|
주 체코 대한민국 대사관
|
234-090-411
|
234-090-450
|
|
주 캐나다 대한민국 대사관
|
(1-613) 244-5010
|
(1-613) 244-5043
|
|
주 태국 대한민국 대사관
|
(662) 247-7537~39
|
(662) 247-7535
|
|
주 터키 대한민국 대사관
|
(90-312)468-4821~3
|
(90-312)468-2279
|
|
주 폴란드 대한민국 대사관
|
(48-22) 559-2900
|
(48-22) 559-2905
|
|
주 프랑스 대한민국 대사관
|
(33-1) 47-53-01-01
|
(33-1) 47-53-00-41
|
|
주 핀란드 대한민국 대사관
|
(358-9) 251-5000
|
(358-9) 251-50055
|
|
주 필리핀 대한민국 대사관
|
(63-2) 811-6139/8260~2
|
(63-2) 811-6148
|
|
중국 (China)
|
중국여행 시 주류 등 액체성 물품은 직접 가지고 비행기에 탑승할 수 없다.
(짐으로 부치거나 뚜껑을 따야 가능함) 중국방문 시 김치는 여행기간 동안 개인이 먹을 정도의 소량만 반입 가능하다. |
|
말레이시아 (Malaysia)
|
어린이의 머리를 만지는 행동과 같은 신체적 접촉은 가급적 삼가야 한다.
반드시 오른손을 사용할 것을 권고하며, 방향을 가리킬 때 손가락이 아닌 손바닥 또는 오른손을
가볍게 쥐고 엄지손가락을 펴서 가리키는 것이 좋다.
남녀간에 악수할 때는 여자에게 먼저 손을 내밀지 말아야 한다.
|
|
싱가포르(Singapore)
|
대부분의 호텔과 레스토랑은 10%의 봉사료를 고객에게 부과하므로 팁을 주지 않아도 된다.
(싱가포르에는 팁문화가 없으며, 공항에서 팁을 받지 못하도록 되어있다.) 마약이나 향정신성 물질을 불법 밀매하는 행위를 엄격하게 금지하고 있다. 전자제품 구입시, 집에서 사용 가능한 전압인지 확인하여야 한다. |
|
인도(India)
|
악수를 할 때나 선물을 줄 때에는 반드시 오른손을 사용해야 한다.
식사 전후에는 손을 씻어야 한다.
사원에 들어갈 경우에는 신발을 벗은 후 들어가는 것이 예의다.
간편한 복장으로 여행을 하여도 되지만, 노출이 심한 옷은 피하는 것이 좋다.
(남성들의 경우 짧은 반바지 복장은 별로 바람직하지 않음) 화장지 등 개인위생용품은 가능한 넉넉하게 준비해 두는 것이 좋다. |
|
일본 (Japan)
|
전력은 100V를 사용하기 때문에, 전기제품을 지참할 시에는 변압기나 코드를 별도로 준비하여야 한다.
일본 입국 시 면세의 범위는 1인당 술 3병(1병당 760ml까지 허용), 담배 1보루, 향수 2온스(1온스는 약 28cc),
1품목당 해외 시판가 합계액이 1만엔 이하의 일 때 해당된다. 합계액이 20만엔을 넘는 경우에는 20만엔을 제외한 나머지 금액에 대해서 과세가 되며 1개의 물건이 20만엔을 넘는 경우에는 전액 과세된다. 모든 지불금액에 대해 5%의 소비세가 징수되며, 호텔 및 레스토랑 등지에서는 소비세와 별도로 10~15%의 서비스요금이 가산되는 경우가 있다. 일본에서는 팁이 일반화 되어 있지 않다. |
|
대만(Taiwan)
|
MRT등 대중교통 시설을 이용할 경우, 흡연, 음주 그리고 껌을 씹는 것을 엄격하게 금지하고 음식은
지정된 장소에서만 먹을 수 있다. 수돗물은 끓여 마시는 것이 안전하며, 대부분의 숙박시설에서는 끓인 수돗물을 제공한다. |
|
필리핀(Philippine)
|
필리핀 입국시 면세 구입한도는 400개피의 담배, 2통의 입담배, 포도주 2병 또는 1리터미만의 주류 2병 이다.
전력은 220V에 110V 콘센트를 사용하며, 미화 만불 이상을 소지하는 경우에는 세관에 신고해야 한다.
|
|
여권도난분실
|
여권을 도난하거나 분실했을 경우, 즉시 재외공관(대사관, 영사관)에 신고하여 여권을 재발급받거나 여행증명서를 발급받아야 한다.
구비서류 : 여권발급신청서, 사진 2매, 신청사유서, 신분증(제시용) 등.
(필요서류는 재외공관에 비치되어 있음) 특히, 중국에서는 여행증명서 외에 중국 공안당국이 발행한 '여권분실증명서'가 있어야 출국이 가능하므로, 반드시 중국공안당국으로부터 '여권분실증명서'를 발급받도록 한다. 분실 신고된 여권은 즉시 무효가 되며, 나중에 되찾을 경우에도 재사용이 불가하고 이미 받아놓은 비자(Visa)도 효력을 잃게 된다. |
|
소매치기
|
현지 경찰관서에 신고한다.
현지 재외공관(대사관, 영사관)에 피해사실을 신고하고 필요한 도움을 받도록 한다.
소매치기를 당해 여행자 수표나 신용카드를 잃어버린 경우 현지 관할 경찰서에 서면으로 신고하고,
신고확인서를 첨부해 발행은행의 현지 지점이나 제휴은행에 재발급을 신청하거나, 국내 가족 또는 친구로부터 여행경비를 송금 받도록 한다. (재외공관을 통해 필요한 방법을 안내 받을 수 있음) 여권을 소매치기 당한 경우에는 신속히 재외공관에 신고하여 여권을 재발급받거나, 여행증명서를 발급 받도록 한다. |
|
날치기,강도
|
현지 경찰관서에 신고한다.
현지 재외공관(대사관, 영사관)에 피해사실을 신고하고 필요한 도움을 받도록 한다.
여행경비, 여권, 항공권을 빼앗긴 경우, 소매치기 피해시 행동요령을 참고하여 대처한다.
부상을 당하게 되면, 현지 재외공관의 도움을 받아 한국인이 많이 찾는 병원을 이용하는 것이
안전하다. (국내 연락이나 본국 후송 등의 도움을 받을 수 있음.) |
|
기타여행시 유의사항
(숙박지 선정, 도로 여행 시) |
경비절약, 한국어 통용 등을 이유로 잠금장치가 허술하고 외부에서 접근이 용이한 장소에
숙박지를 선정하지 마십시오.
도보 여행시 동행자에게 행선지를 미리 통보하고, 길거리에서 함부로 남이 주는 음식물을 드시지 마십시오.
차량 편으로 여행시 모르는 사람을 태우지 말고, 길거리에서 사고가 발생할 경우 경찰이
도착하기 전에 바로 차문을 열지 마십시오. |
|
입국심사대
(Immigration)에서 |
여권 좀 보여 주시겠습니까?
여기있습니다. 어디에서 오셨습니까? 한국에서 왔습니다. 얼마나 머물 예정입니까? 5일 동안 머물 겁니다. 방문 목적은 무엇입니까? 관광 입니다. 어디서 묵으실 건가요? 프라자호텔에서 묵을 예정입니다. |
May I see your passport please?
Here you are. Where are you from? I am from Korea. How long are you going to stay? I will stay for 5 days. What is the purpose of your visit? I'm here on sightseeing. Where are you going to stay? At the Plaza hotel. |
|
세관
(Custom House) 통과할 때 |
신고할 물건이 있습니까?
아니오. 없습니다. 신고서를 주십시오. 여기 있습니다. 가방을 열어 보십시오. 개인용품뿐입니다. 녹색 통로로 나가십시오. 감사합니다. |
Do you have anything to declare?
No. I don't. Please hand me the customes declaration form. Here it is. Open your baggage, please. I have only personal effects. You can go out through the green line. Thank you. |
|
환전
(Exchange) 할 때 |
환전소는 어디죠?
200불을 바꾸겠습니다. 20불하고 10불 짜리로요. 달러로 바꿔주세요. 환화를 미화로 바꿔 주세요. 환율은 얼마입니까? |
Where’s the money exchange?
I'd like to change a two-hundred. In 20 and 10 dollar bills. Into dollars. please. Can you change Korean won into dollars? What's the exchange rate? |
|
호텔에서 체크인
(Check-in) 할 때 |
안녕하세요. 도와드릴까요?
네, 체크인을 하려고 합니다. 예약은 하셨습니까? 나흘간 예약했습니다. 이름은 홍길동입니다. 잠깐만 기다려 주십시오. 아, 네, 트윈 하나군요. 맞죠? |
Good afternoon. May I help you?
Yes, I would like to check in, please. Do you have a reservation? I have a reservation for four nights. My name is Hong Gil-dong. Just a moment, please. Oh, yes. One twin. is that right? |
|
호텔에 예약
(Reservation)이 안된 경우 |
여보세요. 오늘 저녁 묵을 방이 있습니까?
어떤 방을 원하십니까? 트윈 룸(싱글/더블)이 필요합니다. 잠깐만 기다려 주십시오. 방이 모두 찬 것 같군요. 지금 비어 있는 건 스위트룸뿐 입니다. 그 방의 요금은 얼마입니까? |
Hello. is there a room available tonight?
What kind of room do you have in mind? I'd like a twin(a single, a double) room please. Hold on please. I'm afraid we are fully booked. The only room available at the moment is suite. What's the rate for the room? |
|
호텔에서 모닝콜
(Morning Call) 할 때 |
교환입니다.
부탁 좀 할까 하는데요. 네, 좋습니다. 내일 아침 7시에 깨워주셨으면 합니다. 성함과 방 번호를 가르쳐 주시겠습니까? 345호실의 미스터 김입니다. |
Operator.
I wonder if you can help me. I will be happy to try. Please wake me up at seven tomrrow morning. May have your name and room number, please? Mr. Kim in room 345. |
|
호텔에서 귀중품
(Valuables)을 맡길 때 |
실례합니다. 귀중품을 맡길 수 있을까요?
네, 그러시죠. 이봉투에 넣어서 봉합해주세요. 알겠습니다. 언제까지 맡겨 두실 건가요? 다음주 금요일, 체크아웃 할 때까지요. 좋습니다. |
Excuse me. Can I deposit valuables here?
Yes. you can. Please put your articles in this envelope and seal it. Okay. How long would you like us to keep it? Till next Friday when we check out. All right, sir. |
|
지하철(Subway)
관련 |
실례합니다.
안녕하세요. 말씀 좀 묻겠습니다. 이 가까이에 지하철 역이 있습니까? 지하철 노선도가 있습니까? 어디서 갈아타야 하지요? 다음 정류장에서요. |
Excuse me, sir.
Hi. May I ask you something? Are there any subway stations near here? Do you have a subway map? Where should I transfer? At the next stop. |
|
버스(Bus)
관련 |
표를 어디서 사죠?
국립 박물관에 가려고 하는데, 요금이 얼마죠? 25센트 입니다. 거기에 도착하거든 좀 알려 주시겠어요? 좋습니다. |
Where do I get a ticket?
I would like to go to national museum. What's the fare, please? Twenty five cents. Will you remind me when we get there? All right. |
|
택시(Taxi)
관련 |
두명인데 공항까지 갈 수 있습니까?
요금이 얼마지요? 요금이 너무 많이 나왔네요. 거스름돈을 덜 주셨네요. 잔돈은 그냥 가지세요. |
Can you take two of us to the airport?
What's the fare, please? You are overcharging me. I was short-charged. Keep the change. |
|
전화(Telephone)를
걸 때 |
한국에 전화를 걸고 싶습니다.
좋습니다. 잠시만요. 상대방의 번호와 이름은 무엇입니까? 서울 123-4567, 홍길동 입니다. 기다리세요. 자, 하세요 아, 고맙습니다. |
I want to call Korea, please.
Okay, Just a moment. What's his/her name and number? Seoul 123-4567, Mr. Hong Gil-dong. Hang on, Go ahead now. Oh, thanks. |
|
몸이 아플 때
(Pain) |
의사를 불러주세요.
제일 가까운 병원이 어디입니까? 병원까지 저를 좀 데려다 주세요. 구급차를 불러주세요. 어디가 아픕니까? 열이 많이 납니다. 두통이 심해요. 구토증이 납니다. 한기가 납니다. 목이 칼칼해요. 여기가(아픈데를 가리키며)아픕니다. 제일 가까운 약국이 어디입니까? |
Send for a doctor, please.
Where's the nearest hospital? Take me to the hospital, please. Call an ambulance, please. What's wrong with you? I have a fever. I have a bad headache. I feel nauseous. I have chills. I have a sore throat. Painful here. Where's the nearest drugstore? |
|
도난
(Robbery) |
도와주세요!
가방을 도둑 맞았어요! 소매치기다! 한국 대사관에 전화를 걸어주세요. 여권을 분실했습니다. 그리고 신용카드도 모두요. 나는 그렇게 말하지 않았어요. 당신이 그렇게 말했어요 그게 아니에요. 다시 한번 말씀하세요. 경찰을 부르겠어요.(끈질긴 상대에게) |
Help!
My bag is gone! Pickpocket! Please call the Korean Embassy. I've lost my passport. And all my credit cards. I didn't say that. That's what you said. That's wrong. Please say that again. I'll call the police. |
|
물건 등을 분실
(Miss)했을 때 |
아 유감입니다.
잃으신 물건은 뭡니까? 신용카드 둘, 면허증, 여행자수표 그리고 현금 약간이요. 상당한 손실이군요. 곧 가겠으니 기다리십시오. 기다리지요. 고맙습니다. |
Oh, I'm sorry to hear that.
What have you lost? Two credit cards, my driver's license, traveler's checks, and some cash. That's quite a bit. I'll be with you shortly. Please wait. I will. Thank you. |